English as the Lingua Franca in Europe

نویسندگان

چکیده

Introduction. Throughout several decades, English has been strengthening its position as lingua franca in international communication. The relevance of the given study is justified by examination language from perspective contact variantology and context gradually emerging new version – Euro-English. aim presented work to consider socio-political prerequisites for role intra-European communication, well try explain significance Brussels this process. Methodology sources. Scientific publications domestic foreign linguists, sociolinguists (D.S. Borodina, Z.G. Proshina, B. Kachru, D. Crystal, E. Edwards), interviews with European politicians public figures (Michel Guerin, Pascal Smet, Sven Gatz) all comprise research material. method synthesis analysis, descriptive method, comparative analysis used process on article. Results discussion. widespread usage Europe led creation mixed variants communication gives latter status a supranational language. Belgium seen center formation variant, which explained representation significant number organizations corporations Brussels. In competition between French Dutch, difficult linguistic situation finds peculiar resolution regular use some activists propose make third official Brussels-Capital Region. Euro-English already acquired characteristic lexical, morphosyntactic phonetical features, whilst withdrawal Great Britain Union provided serious possibilities continue an independent variant free “care” control native speakers. Conclusion. existence involves preservation uniqueness each nation where these are used, enrichment derived from. Gradual confirms presence high professional everyday communications under representatives various nations find common that English.

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

English as the lingua franca of Europe: a Dutch perspective

In this article,. I will discuss the position of English as an international language, as a lingua franca in Europe. I will do this from the perspective of a non-native speaker of English, and this is indeed the most relevant perspective if we want to discuss the question 'which English for Europe?', because it is non-native speakers who know and experience what kind of problems they encounter ...

متن کامل

Iranian Teacher Trainees’ Attitudes towards English as a Lingua Franca

The present research was an attempt to shed more enlightening light on the current wave of English as a Lingua Franca (ELF), which is gradually sweeping the traditional ideologies in the field of ELT. To that end, this study examined the Iranian teacher trainees’ attitude towards ELF. What makes the present research markedly different from the other language attitude studies is in the context o...

متن کامل

English as a lingua franca and globalization: an interconnected perspective

It is increasingly acknowledged in applied linguistics that non-native speakers of English outnumber native speakers. This article reflects on the continued momentum of the debate regarding English as a lingua franca (ELF) with a view to situating the discussion within a broader framework than has been the case hitherto. The article considers the current situation in light of theoretical positi...

متن کامل

The Lingua Franca of Technology

To be well-informed computer scientists, do we need to follow the Russian, Chinese, or Romanian computing literature? Can we say our field is truly international when we publish most of our results in English? Must a global community rely on a common tongue—a lingua franca—to support its activities? I’d never thought about Romanian computing literature before I stumbled upon it at the Library o...

متن کامل

Lingua Franca

This paper examines a set of three patterns that examine the issues that arise when data are to be shared among several applications in one or more different formats. When an ENGLISH ONLY/STANDARD REPRESENTATION can be used, conversion and translation are moot issues. However, this simplicity is not without its cost. When freely CONVERTIBLE CURRENCIES are available, data are not isolated and tr...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Diskurs

سال: 2022

ISSN: ['2412-8562', '2658-7777']

DOI: https://doi.org/10.32603/2412-8562-2022-8-6-157-174